het smalle kanaal loopt kaarsrecht door het land – mijn fiets slingert Rita Rosen |
de band loopt langzaam leeg maar mijn lief kan niet ver zijn Rob Flipse |
Menige wakiku wordt korte of lange tijd ná de hokku of haiku/senryu geschreven, vaak in familieverband, zoals een kleinzoon/kleindochter aan de grootvader/moeder; of in kleine, besloten gemeenschappen of vanuit overleveringen.
juist hier, juist nu waait een zuivere, lichte wind om onze wereld Hseh-Tou, 980-1052 |
hoog in de hemel, laag ook, maar waar toch is zijn einde … Yuan-Wu, 1065-1135 |
Soms zelfs eeuwen later. Ergens in een zonnige achtertuin in een ver continent overkwam het me: minstens 468 jaar later.
is dat daar een bloem die terugkeert naar haar tak … ach nee, een vlinder Arakida Moritake, 1473-1549 |
na zojuist ontpopt te zijn is-ie wég van nectargeur Simon Buschman, 2017 |
Een tanrenga is menig keer ‘een bijzondere ontmoeting’ alvorens samen een renga te gaan schrijven; ofwel: om te zien of de wederzijdse klik in poëtisch proza verwoord kan worden.
Foto’s: Henk van der Werff
Volgende tanrenga: Duogedicht 2